Site de Aurélien Millet - Rammstein : Paroles et traduction de "Alter Mann"

Aller directement au contenu de la page
 
 
DreamHost Hébergement DreamHost : 50$ de réduction lors votre inscription avec le code AMILLET.
 

Rammstein : Paroles et traduction de "Alter Mann"

Alter Mann

Traduction du titre : Vieil homme

Paroles et traduction :
Er wartet auf den Mittagswind
Die Welle kommt und legt sich matt
Mit einem Fächer jeden Tag
Der Alte macht das Wasser glatt
Ich werf den Stein zu meinem Spaß
Das Wasser sich im Kreis bewegt
Der Alte sieht mich traurig an
Und hat es wieder glatt gefegt

Im weissen Sand der alte Mann
Zitternd seine Pfeife raucht
Nur das Wasser und ich wissen
Wozu er diesen Fächer braucht
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan
Zögernd hab ich dann gefragt
Den Kopf geneigt es schien er schläft
Hat er bevor er starb gesagt

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Märchen dir noch bleibt
Und um Erlösung wirst du flehen

Den Fächer an den Leib gepresst
Im Todeskrampf erstarrt die Hand
Die Finger mussten sie ihm brechen
Der Fächer bleibt zurück im Sand
Den Alten ruf ich jeden Tag
Er möchte mich doch hier erlösen
Ich bleib zurück im Mittagswind
Und in dem Fächer kann ich lesen

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Märchen dir noch bleibt
Und um Erlösung wirst du flehen

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Märchen dir noch bleibt
Und um Erlösung wirst du flehen
Il attend le vent de midi
La vague arrive et se couche faiblement
Chaque jour avec un éventail
Le vieil homme lisse l'eau
Je lance la pierre pour m'amuser
L'eau forme des cercles
Le vieil homme me regarde tristement
Et l'a de nouveau lissée doucement

Sur le sable blanc, le vieil homme
Tremblant, fume sa pipe
Seuls l'eau et moi savons
Pourquoi il a besoin de cet éventail
Le doute sommeille comme un volcan
Hésitant, je lui ai alors demandé
La tête penchée, il semblait dormir
Avant de mourir, il dit

Cette eau sera ton miroir
C'est seulement quand elle sera lisse que tu verras
Combien de contes il te restera
Et tu imploreras pour ta rédemption

L'éventail pressé contre son corps
L'agonie raidit sa main
Ils ont dû lui briser les doigts
L'éventail reste abandonné sur le sable
J'appelle le vieux tous les jours
Il voudrait me racheter ici
Je reste dans le vent du midi
Et je peux lire dans l'éventail

Cette eau sera ton miroir
C'est seulement quand elle sera lisse que tu verras
Combien de contes il te restera
Et tu imploreras pour ta rédemption

Cette eau sera ton miroir
C'est seulement quand elle sera lisse que tu verras
Combien de contes il te restera
Et tu imploreras pour ta rédemption
 
 
Revenir en haut de page