Dia's Web Site

Aller directement au contenu de la page
 
 
DreamHost Hébergement DreamHost : 50$ de réduction lors votre inscription avec le code AMILLET.
 

Rammstein : Paroles et traduction de "Rosenrot"

Rosenrot


Traduction du titre : Rose rouge

Paroles et traduction :
Sah ein Mädchen ein Röslein stehen
Blühte dort in lichten Höhen
So sprach sie ihren Liebsten an
Ob er es ihr steigen kann
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch
Tiefe Brunnen muß man graben
Wenn man klares Wasser will
Rosenrot, oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still

Der Jüngling steigt den Berg mit Qual
Die Aussicht ist ihm sehr egal
Hat das Röslein nur im Sinn
Bringt es seiner Liebsten hin
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch
Tiefe Brunnen muß man graben
Wenn man klares Wasser will
Rosenrot, oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still
Tiefe Brunnen muß man graben
Wenn man klares Wasser will
Rosenrot, oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still

An seinen Stiefeln bricht ein Stein
Will nicht mehr am Felsen sein
Und ein Schrei tut jedem kund
Beide fallen in den Grund
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch
Tiefe Brunnen muß man graben
Wenn man klares Wasser will
Rosenrot, oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still
Tiefe Brunnen muß man graben
Wenn man klares Wasser will
Rosenrot, oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still
Un jour une fille vit une petite rose
En fleur dans les hauteurs éclairées
Alors elle demanda à son amoureux
S'il pouvait aller la lui chercher
Elle la veut et c'est bien ainsi
C'était comme ça et ça le sera toujours
Elle le veut et c'est l'usage
Ce qu'elle veut elle l'obtient toujours
On doit creuser les fontaines profondes
Si on veut de l'eau claire
Rose rouge, oh rose rouge
Les eaux profondes ne dorment pas

Le jeune homme gravit la montagne avec peine
La vue lui est complètement égale
Il ne pense qu'à la petite rose
Il l'apporte à son amante
Elle la veut et c'est bien ainsi
C'était comme ça et ça le sera toujours
Elle le veut et c'est l'usage
Ce qu'elle veut elle l'obtient toujours
On doit creuser les fontaines profondes
Si on veut de l'eau claire
Rose rouge, oh rose rouge
Les eaux profondes ne dorment pas
On doit creuser les fontaines profondes
Si on veut de l'eau claire
Rose rouge, oh rose rouge
Les eaux profondes ne dorment pas

Sous ses bottes se brise une pierre
Qui ne veut plus rester accrochée au rocher
Et un cri annonce à tout le monde
Qu'ils tombent tous deux dans le vide
Elle la veut et c'est bien ainsi
C'était comme ça et ça le sera toujours
Elle le veut et c'est l'usage
Ce qu'elle veut elle l'obtient toujours
On doit creuser les fontaines profondes
Si on veut de l'eau claire
Rose rouge, oh rose rouge
Les eaux profondes ne dorment pas
On doit creuser les fontaines profondes
Si on veut de l'eau claire
Rose rouge, oh rose rouge
Les eaux profondes ne dorment pas

Commentaires :

Cette chanson mêle références au poème "Heidenröslein" ("Petite rose de la lande") de Johann Wolfgang von Goethe et personnage principal du conte "Schneeweißchen und Rosenrot" ("Blanche-Neige et Rose-Rouge") des frères Grimm.
 
Revenir en haut de page